Firat Cewerî: 'Ev kitêb çîroka rêwîtiya 40 salan ya bêwestan e…'

'40 sal berê rewşa me kurdan çawa bû? Ziman û edebiyata kurdî di çi rewşê de bû? Di rêwîtiya edebiyata kurdî de çi kelem û astengî hebûn? Em li ku bûn? Berê me li ku bû? Belê, ev kitêb çîroka rêwîtiya 40 salan ya bêwestan e…'

Rojname Swêd - Rêwiyê edebiyat û zimanê kurdî Firat Cewerî di sala xwe ya 40emîn de bi pirtûka ku bi zimanê tirkî li ser navê '40 Yıllık Edebiyat Yolculuğum' hatî çapkirin, derket pêşberî xwînerên xwe.

Ev pirtûka li ser navê '40 Yıllık Edebiyat Yolculuğum' ji hêla weşanên dara hate çapkirin, û di refên pirtûkfiroşan de cihê xwe hilda. 

Nivîskar, rojnamevan û werger Firat Cewerî li ser medya civakî platforma twîtterê di derheqê vê pirtûka xwe de ev hevokan da rêzê:

'40 sal berê rewşa me kurdan çawa bû? Ziman û edebiyata kurdî di çi rewşê de bû? Di rêwîtiya edebiyata kurdî de çi kelem û astengî hebûn? Em li ku bûn? Berê me li ku bû? Belê, ev kitêb çîroka rêwîtiya 40 salan ya bêwestan e…'

Firat Cewerî diyar kir ku ê li ser 40 saliya nîvîskariya wî pirtûkek kurdî jî were çapkirin, û vê xwebata xwe wiha anî zinan: 

'Gava ez bi minasebeta 40 saliya nivîskariya xwe ketim nava arşîva xwe û bi dû hevpeyvînan ketim, min dît tibabek hevpeyvîn bi zimanên cihê bi min re hatine kirin. Bi fransî, flamanî, swêdî, îngilîzî, tirkî û kurdî. Herî pir jî bi tirkî û kurdî. Loma me jî wek du kitêban amade kir, yek bi kurdî, yek jî bi tirkî. Bêguman armanca min ew bû ku ya kurdî berî ya tirkî derkeve, lê mixabim me pê re negihand...'

Öne çıkan haberler!